# Translation of WordPress.com - Themes - Prosperity in German
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Prosperity package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 01:14:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Prosperity\n"

#: inc/woocommerce.php:132
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d Artikel"
msgstr[1] "%d Artikel"

#: inc/woocommerce.php:131 inc/woocommerce.php:144
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Warenkorb anzeigen"

#: comments.php:33
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s Kommentar"
msgstr[1] "%s Kommentare"

#: comments.php:31
msgid "One comment"
msgstr "ein Kommentar"

#: inc/extras.php:211
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/premium/prosperity/style.css
msgid "https://themesharbor.com/"
msgstr "https://themesharbor.com/"

#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/premium/prosperity/style.css
msgid "Themes Harbor"
msgstr "Themes Harbor"

#: inc/wpcom-colors.php:87
msgid "Color 4"
msgstr "Farbe 4"

#: inc/wpcom-colors.php:60
msgid "Color 3"
msgstr "Farbe 3"

#: inc/wpcom-colors.php:16
msgid "Color 2"
msgstr "Farbe 2"

#: inc/customizer.php:117
msgid "This option allows to change Featured Content slides automatically, without clicking on Prev/Next buttons."
msgstr "Mit dieser Option wechseln die Ansichten des hervorgehobenen Inhalts automatisch, ohne auf die Buttons Vorheriger/Nächster klicken zu müssen."

#: inc/customizer.php:113
msgid "Enable slideshow autoplay"
msgstr "Automatische Diashow aktivieren"

#: inc/customizer.php:103
msgid "Choose the number of featured posts that you would like to show in the Featured Content."
msgstr "Wähle die Anzahl hervorgehobener Beiträge, die du als hervorgehobenen Inhalt zeigen möchtest."

#: inc/customizer.php:100
msgid "Maximum: 10"
msgstr "Maximum: 10"

#: inc/customizer.php:99
msgid "Default: 5"
msgstr "Standard: 5"

#: inc/customizer.php:98
msgid "Minimum: 3"
msgstr "Minimum: 3"

#: inc/customizer.php:95
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"

#: inc/customizer.php:81
msgid "Front Page: Featured Content"
msgstr "Startseite: Hervorgehobener Inhalt"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/premium/prosperity/templates/grid-page.php
msgid "Grid Page"
msgstr "Seite mit Raster"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/premium/prosperity/templates/full-width-page.php
msgid "Full Width Page"
msgstr "Seite mit voller Breite"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/premium/prosperity/templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "Startseite"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/premium/prosperity/style.css
msgid "Prosperity is modern theme with a clean and professional design, built to boost your business and take it to the next level. It is suited for small to mid-sized businesses, and non-profit organizations."
msgstr "Prosperity ist ein modernes Theme mit einem sauberen und professionellem Design, das deinem Geschäft Schwung gibt und dir hilft es voranzutreiben.  Es eignet sich für kleine bis mittelständische Unternehmen und Non-Profit-Organisationen."

#: templates/front-page.php:13
msgid "Loading &hellip;"
msgstr "Lade @hellip;"

#: template-parts/other/author-section.php:18
msgid "Written by %s"
msgstr "Geschrieben von %s"

#: template-parts/default/content-none.php:30
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche."

#: template-parts/default/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Entschuldigung, aber zu deinen Suchbegriffen wurde nichts passendes gefunden. Bitte versuche es mit anderen Stichworten noch einmal."

#: template-parts/default/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? <a href=\"%1$s\">Erste Schritte</a>."

#: template-parts/default/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Es konnte leider nichts gefunden werden."

#: inc/extras.php:207 template-parts/default/content-gallery.php:44
#: template-parts/default/content-video.php:62
#: template-parts/default/content.php:44
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: template-parts/default/content-gallery.php:28
#: template-parts/default/content-single.php:55
#: template-parts/default/content-video.php:49
#: template-parts/default/content.php:28
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"

#: template-parts/default/content-gallery.php:28
#: template-parts/default/content-single.php:55
#: template-parts/default/content-video.php:49
#: template-parts/default/content.php:28
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"

#: template-parts/default/content-gallery.php:28
#: template-parts/default/content-single.php:55
#: template-parts/default/content-video.php:49
#: template-parts/default/content.php:28
msgid "Leave a comment"
msgstr "Kommentar hinterlassen"

#: single-jetpack-testimonial.php:24 single.php:24
msgid "Previous Entry"
msgstr "Vorheriger Eintrag"

#: single-jetpack-testimonial.php:23 single.php:23
msgid "Next Entry"
msgstr "Nächster Eintrag"

#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:62
#: template-parts/default/content-page-full-width.php:31
#: template-parts/default/content-page.php:31
#: template-parts/default/content-status.php:34
msgid "Edit %s"
msgstr "Bearbeiten %s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:47 inc/template-tags.php:53
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "von %s"

#: inc/customizer.php:372
msgid "Display footer text on all pages"
msgstr "Footer Text auf allen Seiten anzeigen."

#: inc/customizer.php:362
msgid "Add custom text to the footer area. This content will always be displayed on your front page. You also have an option to display footer text on all pages."
msgstr "Füge dem Footer-Bereich einen individuellen Text hinzu. Dieser Inhalt wird immer auf deiner Startseite angezeigt. Du hast auch die Möglichkeit, den Footer-Text auf allen Seiten anzuzeigen."

#: inc/customizer.php:358
msgid "Footer Custom Text"
msgstr "Footer Individueller Text"

#: inc/customizer.php:346
msgid "Footer Options"
msgstr "Footer Optionen"

#: inc/customizer.php:338
msgid "Display in a random order"
msgstr "In zufälliger Reihenfolge anzeigen"

#: inc/customizer.php:328
msgid "Enter a number of testimonials you want to show in this section."
msgstr "Gib die Anzahl von Referenzen ein, die in diesem Bereich angezeigt werden sollen."

#: inc/customizer.php:324
msgid "Number of testimonials to show"
msgstr "Anzahl anzuzeigender Referenzen"

#: inc/customizer.php:311
msgid "Display Testimonials"
msgstr "Referenzen anzeigen"

#: inc/customizer.php:298
msgid "Front Page: Testimonials"
msgstr "Startseite: Referenzen"

#: inc/customizer.php:293
msgid "If you check this option then post formats such as Aside, Quote, Link and Status will be not shown in this section."
msgstr "Wenn du diese Option wählst, dann werden Beitragsformate wie Kurzmitteilung, Zitat, Link und Status in diesem Bereich nicht angezeigt."

#: inc/customizer.php:289
msgid "Exclude Post Formats"
msgstr "Post-Formate ausschliessen"

#: inc/customizer.php:279
msgid "Enter a number of posts you want to show in this section."
msgstr "Gib die Anzahl der Posts ein, die in diesem Bereich angezeigt werden sollen"

#: inc/customizer.php:275
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge"

#: inc/customizer.php:262
msgid "Section Content"
msgstr "Bereichsinhalt"

#: inc/customizer.php:249
msgid "Section Title"
msgstr "Bereichstitel"

#: inc/customizer.php:244 template-parts/front-page/recent-posts.php:11
msgid "Recent News"
msgstr "Neueste Nachrichten"

#: inc/customizer.php:236
msgid "Display Recent Posts"
msgstr "Letzte Artikel anzeigen"

#: inc/customizer.php:223
msgid "Front Page: Recent Blog Posts"
msgstr "Startseite: Neueste Blogbeiträge"

#: inc/customizer.php:183
msgid "Front Page: Featured Page #2"
msgstr "Startseite: Vorgestellte Seite #2"

#: inc/customizer.php:178 inc/customizer.php:218
msgid "Choose the layout for the grid items."
msgstr "Wähle das Layout für die Raster-Inhalte."

#: inc/customizer.php:175 inc/customizer.php:215
msgid "Three Columns"
msgstr "Drei Spalten"

#: inc/customizer.php:174 inc/customizer.php:214
msgid "Two Columns"
msgstr "Zwei Spalten"

#: inc/customizer.php:171 inc/customizer.php:211
msgid "Grid Layout"
msgstr "Raster Layout"

#: inc/customizer.php:157 inc/customizer.php:197
msgid "Featured Page"
msgstr "Vorgestellte Seite"

#: inc/customizer.php:146 inc/customizer.php:186
msgid "This section is designed to display a featured page on the Front Page Template. In order to display a grid layout in this section, you need to select a page that has child pages."
msgstr "Dieser Bereich wurde darauf ausgelegt aktuelle eine Vorgestellte Seite auf der Startseite anzuzeigen. Um ein Raster Layout in diesem Bereich anzuzeigen musst du eine Seite auswählen, die untergeordnete Seiten hat."

#: inc/customizer.php:143
msgid "Front Page: Featured Page #1"
msgstr "Startseite: Vorgestellte Seite #1"

#: inc/customizer.php:125
msgid "This section is designed to display a brief custom text on the Front Page Template. This text will be displayed under the Featured Content."
msgstr "Dieser Abschnitt ist dafür vorgesehen, einen kurzen individuellen Text auf der Startseiten-Vorlage anzuzeigen. Dieser Text wird unter dem hervorgehobenen Inhalt angezeigt."

#: inc/customizer.php:122
msgid "Front Page: Brief Text"
msgstr "Startseite: Kurzer Text"

#: inc/customizer.php:76
msgid "This content will be added to the top of your website."
msgstr "Dieser Inhalt wird oben auf deiner Webseite eingefügt."

#: inc/customizer.php:72
msgid "Header Custom Text"
msgstr "Header Individueller Text"

#: inc/customizer.php:46
msgid "By default the Prosperity theme will show the sidebar on the right side of your site. Use this option to change the position of your sidebar."
msgstr "Standardmässig wird das Prosperity-Theme die Seitenleiste auf der rechten Seite deiner Website anzeigen. Verwende diese Option, um die Position deiner Seitenleiste zu ändern."

#: inc/customizer.php:43
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: inc/customizer.php:42
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: inc/customizer.php:38
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Seitenleisten-Position"

#: inc/customizer.php:26
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: inc/customizer.php:21
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Optionen"

#: header.php:91
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primäre Navigation"

#: header.php:85
msgid "Secondary Navigation"
msgstr "Zweite Navigation"

#: header.php:76
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: header.php:30
msgid "Mobile Navigation"
msgstr "Mobile Navigationsansicht"

#: header.php:29
msgid "Close Menu"
msgstr "Menü schließen"

#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"

#. translators: %s: Name of current post.
#: functions.php:249 template-parts/default/content-gallery.php:39
#: template-parts/default/content-link.php:27
#: template-parts/default/content-status.php:21
#: template-parts/default/content-testimonial.php:15
#: template-parts/default/content-video.php:15
#: template-parts/default/content.php:39
#: template-parts/front-page/content/featured-page.php:27
#: template-parts/front-page/content/grid-page.php:26
#: template-parts/front-page/content/hero.php:26
#: template-parts/front-page/content/slideshow.php:26
#: template-parts/front-page/featured-page.php:66
msgid "Read More %s"
msgstr "Weiterlesen von %s"

#: functions.php:209
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Untermenü verbergen"

#: functions.php:208
msgid "Expand child menu"
msgstr "Untermenü anzeigen"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:162
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:144
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Erscheint in der Fußzeile der Seite."

#: functions.php:143
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: functions.php:135
msgid "Appears in the sidebar section of the site."
msgstr "Wird im Seitenleistenbereich dieser Website angezeigt."

#: functions.php:133
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"

#: functions.php:56
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: functions.php:55
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"

#: functions.php:54
msgid "Primary"
msgstr "Hauptblog"

#: footer.php:46 header.php:47
msgid "Social Navigation"
msgstr "Social Media Navigation"

#: footer.php:41
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s von %2$s."

#: footer.php:39
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolz bereitgestellt von %s"

#: footer.php:39
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."

#: archive-jetpack-testimonial.php:25
#: template-parts/front-page/testimonials.php:33
msgid "Testimonials"
msgstr "Referenzen"

#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Wie es aussieht, wurde an dieser Stelle nichts gefunden. Möchtest du danach suchen?"

#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."
